La Facultad de Letras acoge un curso sobre herramientas tecnológicas en el aprendizaje de idiomas

Participan una veintena de estudiantes

Una veintena de estudiantes participan en el curso de verano “Aprendizaje de idiomas y tecnología” que se celebra entre hoy y mañana en la Facultad de Letras de Ciudad Real. El programa, dirigido por los profesores Rafael Cruz y Alicia Fernández, propone una aproximación a los recursos tecnológicos que favorecen la adquisición de competencias en otras lenguas.

Estudiantes, futuros docentes y profesores en activo participan en el curso de verano Aprendizaje de idiomas y tecnología, que la Universidad de Castilla-La Mancha (UCLM) celebra en la Facultad de Letras de Ciudad Real. Dirigido por los profesores Rafael Cruz y Alicia Fernández, el programa pretende familiarizar a los participantes con herramientas tecnológicas que pueden favorecer la enseñanza de otras lenguas, entre las que se encuentran Duolingo, un sitio web destinado al aprendizaje gratuito de idiomas que también sirve para traducir textos. El servicio está diseñado de tal forma que el usuario, según va avanzando en su aprendizaje, ayuda a traducir páginas web y otros documentos. En la actualidad Duolingo ofrece cursos de español, inglés, francés, alemán, portugués, italiano, neerlandés, danés, sueco, noruego, turco y esperanto (desde inglés).

En una línea parecida, la plataforma Babbel (accesible en dispositivos móviles) ofrece la posibilidad de aprender un total de trece idiomas entre los que se encuentran el inglés, el ruso, el francés, el alemán o el español. Se estima que alrededor de veinte millones de personas son usuarios de Babbel en ciento noventa países.

Los participantes también podrán conocer los últimos avances en las técnicas de autoevaluación, así como los denominados “juegos serios” (del inglés serious games), que son aplicaciones desarrolladas con un aspecto lúdico pero con un fin distinto, en este caso, de aprendizaje. Por último, recibirán formación específica en técnicas y recursos para subtitular vídeo o para realizar una traducción eficiente y se les proporcionarán los recursos tecnológicos para desarrollar la competencia lingüística.

Además de sus directores, Cruz y Fernández, participan también como ponentes los profesores de la Universidad de Castilla-La Mancha Claude Duée Zoghbi y Justine Anne Sophie Celine Martín; el traductor jurado Carlos Loscertales Martínez y la doctoranda en Literatura Comparada y profesora de francés en el programa Aprende Lenguas, de la UCLM, Julie Corsin.