La UCLM traduce al árabe la Constitución española de 1978 junto a la Casa Árabe y el BOE

compartir publicación:

La Escuela de Traductores de la UCLM realiza la primera traducción de la Constitución española al árabe con la Casa Árabe y la Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado. Se publicará en breve en versión impresa y digital y se habilitará la descarga libre y gratuita.

La Universidad de Castilla-La Mancha (UCLM), la Casa Árabe y la Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado (BOE) publican en primicia la Constitución española en edición bilingüe español-árabe. La Escuela de Traductores de Toledo, centro de investigación de la universidad regional, realiza la traducción de la obra magna, revisada por la Casa Árabe.

El proceso de traducción surge en 1996 a partir de un trabajo de fin de carrera de Mourad Zarrouk, dirigido por el profesor de la UCLM Luis Miguel Pérez Cañada en la Escuela de Traductores de Tánger. Años más tarde, la versión de Zarrouk se incluye en una publicación que el centro de investigación de la universidad regional emplea como manual para que el alumnado aprenda a traducir textos legales.

La primera difusión internacional llega en 2011, coincidiendo con la Primavera Árabe, cuando la Agencia Española de Cooperación Internacional del Ministerio de Asuntos Exteriores contacta con la Escuela de Traductores de Toledo. Desde entonces, esta versión de la Constitución española se emplea como obsequio protocolario en encuentros celebrados en países árabes, “dando así una segunda vida a la obra”, tal como apunta Pérez Cañada, ahora director de proyectos de traducción y edición de la Escuela de Traductores de Toledo. El interés del BOE por la traducción de la obra llega tras más de 15 años de su primera revisión “y se incluirá en las colecciones de códigos legales con las que cuenta la agencia estatal”.

Este primer acercamiento entre la UCLM y ambas entidades de la Administración General del Estado sienta las bases de una asociación que pretende materializarse en nuevas acciones conjuntas en el futuro. La edición estará disponible en breve tanto en formato impreso como digital y será de libre descarga con acceso abierto para toda la ciudadanía.

Pérez Cañada; el vicerrector de Cultura, Deporte y Compromiso Social de la UCLM, César Sánchez Meléndez; el director general de la Casa Árabe, Miguel Moro Aguilar; y el director de la Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado, Manuel Tuero Secade

también puede interesarle

La UCLM y el Gobierno regional crean la Cátedra Institucional de Transporte Sensible a la Demanda

El rector de la Universidad de Castilla-La Mancha (UCLM), Julián Garde, y el consejero de Fomento, Nacho Hernando,...

Investigadores de la UCLM y de NEC Laboratories Europe GmbH publican un estudio que contempla la reutilización de modelos de predicción de la calidad...

Los investigadores de la Universidad de Castilla-La Mancha (UCLM) Celia Garrido Hidalgo y Luis Roda Sánchez, junto a...

La UCLM presenta en un curso de verano el primer estudio sobre el impacto económico del Festival Internacional de Teatro Clásico de Almagro

La localidad ciudadrealeña de Almagro acoge los días 11 y 12 de julio el curso de verano programado...

La UCLM y Banco Santander renuevan su colaboración en iniciativas de formación, movilidad y emprendimiento

El estudiantado de la Universidad de Castilla-La Mancha (UCLM) podrá optar a nuevas convocatorias de formación, prácticas de...