La Escuela de Traductores de Toledo profundiza en la traducción de textos de Naciones Unidas

compartir publicación:

En el marco del XVI Curso de Especialista en Traducción Árabe-Español, la Escuela de Traductores de Toledo (Universidad de Castilla-La Mancha) acoge este fin de semana un taller de traducción de textos de Naciones Unidas (ONU). Dirigidos por el profesor de la Universidad de Granada Manuel Feria, los alumnos trabajarán con textos de los servicios de traducción de Nueva York y Ginebra, que tratan sobre diversos asuntos relacionados con los derechos humanos de países como Siria, Líbano, Argelia o Arabia Saudí.

En esta nueva edición el objetivo principal es la adquisición de habilidades generales de traducción al español de informes sobre derechos humanos presentados en árabe en la sede europea. Tras una exposición general de carácter teórico sobre las Naciones Unidas y el uso del árabe en la organización, serán desglosados y descritos los diferentes tipos de tareas que debe realizar un traductor de textos de la ONU. En el terreno práctico, a lo largo de los dos días de trabajo intensivo, los alumnos abordarán textos de actas literales y resumidas del Consejo de Seguridad.

La ONU ofrece trabajo a cientos de traductores e intérpretes no solo en Nueva York y en sus oficinas en Europa, África y Asia, sino también en sus docenas de organizaciones especializadas, como la UNESCO, la FAO, el PNUMA, etc. Las expectativas de trabajo para quienes opten por especializarse en este tipo de traducción están cambiando con la globalización, ya que las traducciones pueden ser enviadas por e-mail sin necesidad de estar físicamente en las sedes de Nueva York o Ginebra.

Esta es la primera edición que Manuel Feria García imparte este taller tras haber sido impartido durante quince años por Jaime Sánchez Ratia. El próximo taller especializado, dedicado a la interpretación de conferencias, se celebrará en mayo a cargo del profesor de la Universidad de Granada Bachir Mahyub Rayaa. También en mayo tendrá lugar el tradicional taller de caligrafía árabe que ofrece cada curso académico el artista marroquí Said Messari.

también puede interesarle

Un curso de verano aborda en el Campus de Ciudad Real la vulnerabilidad de las personas que viven en zonas en riesgo de despoblación...

Las personas son el centro de atención del curso de verano ‘Entre la despoblación y la vulnerabilidad: el...

La VI Olimpiada Agroalimentaria, Medioambiental y Forestal de la UCLM da a conocer a sus ganadores

Estudiantes de los institutos de enseñanza secundaria de Albacete Bachiller Sabuco y Andrés de Vandelvira han participado en...

El artista e investigador de la UCLM Youssef Taki expone su obra sobre el exilio y las migraciones en el Colegio de España en...

Historias vinculadas al exilio y la pérdida vertebran la exposición "Fuera de lugar- Déplacé" de Youssef Taki, artista...

La primera jornada de la Cátedra AECC-UCLM aborda el cuidado integral del paciente oncológico

Más de un centenar de personas participaron en la I Jornada sobre Comunicación, Cuidado y Acompañamiento del Paciente...