La Escuela de Traductores de Toledo acoge un encuentro entre el escritor Ibrahim Nasrallah y sus traductores al español

compartir publicación:

La Escuela de Traductores de Toledo acoge este jueves un encuentro del escritor palestino-jordano Ibrahim Nasrallah con sus tres traductores al español, el profesor de la Universidad de Castilla-La Mancha (UCLM) Luis Miguel Cañada; el profesor de la Universidad de Jordania Moayad Sharab y la profesora de la Universidad Complutense de Madrid Victoria Khraiche Ruiz-Zorrilla. El evento incluye la presentación de las obras El tiempo de los caballos blancos y Tierra de fiebres, publicadas por Editorial Verbum y Universo de Letras.

Ibrahim Nasrallah (1954) nació y creció en un campo de refugiados palestinos de la capital de Jordania. Poeta y novelista, pintor y fotógrafo, trabajó como maestro en Arabia Saudí y como periodista entre 1978 y 1996, fecha esta última a partir de la cual se consagra a la escritura.

El conjunto de su obra, compuesta por 22 novelas, 15 poemarios y dos ensayos sobre cine, ha sido interpretada por la crítica como “una cartografía de la crisis del individuo árabe y un registro particular de la epopeya moderna palestina, a través de un minucioso recorrido por sus últimos doscientos cincuenta años que ha cobrado la forma de voluminosas novelas que se reeditan año tras año”.

La suya es una de las voces más seguidas por los lectores jóvenes y una de las más premiadas del actual panorama literario árabe. En 1997 recibió el Premio Al Owais al conjunto de su obra poética y en 2018 el Booker de Ficción Árabe por La segunda guerra del perro. “Uno de sus rasgos más destacables es su incansable compromiso con el pueblo y la inveterada causa palestina. Eso y su permanente sonrisa”, indican desde la Escuela de Traductores de Toledo, que el autor visitó en 2012, con motivo del Programa Al-Mamún, organizado en colaboración con la Fundación General de la UCLM.

El encuentro, que puede seguirse a través de Microsoft Teams, incluye la presentación de El tiempo de los caballos blancos, una de las novelas más vendidas de la literatura árabe contemporánea. Con 27 ediciones en su lengua original, ha sido traducida al inglés, al italiano, al danés y al persa y está siendo traducida al francés, al turco y al macedonio. También se presentará Tierra de fiebres, una novela publicada en 1985 y traducida por la Escuela de Traductores de Toledo en su colección “Clásicos árabes contemporáneos” y editada por la madrileña Editorial Verbum en su serie Letras Árabes, que dirige Luis Miguel Cañada.

El profesor, que ha traducido alrededor de 35 obras de autores árabes, estará acompañado por los otros dos traductores al español de la obra de Nasrallah: el catedrático de Lengua y Literatura Árabe y profesor en el Departamento de Lenguas Europeas de la Universidad de Jordania Moayad Sharab y la profesora de Lengua y Literatura Árabe en la Universidad Complutense de Madrid Victoria Khraiche Ruiz-Zorrilla. El primero es especialista en paremiología, refranes, proverbios y dichos árabes y la segunda en literatura popular palestina.

también puede interesarle

La UCLM aborda en una jornada la gestión sostenible de los residuos agrícolas y forestales y su uso energético

La Sección de Biomasa del Instituto de Investigación en Energías Renovables de la Universidad de Castilla-La Mancha (UCLM),...

La UCLM lidera en Albacete una reunión de la alianza europea COLOURS sobre transferencia, innovación y emprendimiento

La Universidad de Castilla-La Mancha (UCLM) ha acogido esta semana una reunión de trabajo de la alianza universitaria...

La UCLM acoge en Toledo la tercera edición del Modelo de Naciones Unidas Castilla-La Mancha

La Universidad de Castilla-La Mancha (UCLM) acoge hasta 14 de marzo en la Facultad de Ciencias Jurídicas y...

Más de 400 docentes y 1200 estudiantes de niveles preuniversitarios participan en un programa de educación emocional impulsado por la UCLM

La Universidad de Castilla-La Mancha (UCLM) trabaja desde hace una década en un programa que mejora la educación...