La UCLM se suma a la Semana Europea de las Lenguas con una jornada en Toledo sobre el papel de la traducción

compartir publicación:

La Universidad de Castilla-La Mancha (UCLM) tomará parte activa en la Semana Europea de las Lenguas con la celebración de unas jornadas en Toledo que subrayan el valor de los traductores como constructores de Europa. Promovida por la Escuela de Traductores de la UCLM, la iniciativa cuenta con el respaldo de la Dirección General de Traducción de la Comisión Europea.

La Escuela de Traductores de Toledo, el centro creado en 2003 en la Universidad de Castilla-La Mancha (UCLM) que se dedica a la investigación, la traducción y la enseñanza, celebrará mañana viernes una jornada dedicada al papel de la traducción en Europa, en el marco de la Semana Europea de las Lenguas. El encuentro, que se emitirá también a través de la plataforma Teams, cuenta con el respaldo de la Dirección General de Traducción de la Comisión Europea y con la participación de uno de sus traductores, Luis González.

Abrirá la jornada el vicerrector de Relaciones Internacionales de la UCLM, Raúl Martín, junto a la directora de la Escuela de Traductores de Toledo, Teresa Santamaría, y la directora del Instituto Goethe de Madrid y de la sección española de la red Europea de Institutos Nacionales de Cultura (EUNIC), Antonia Blau; entre otros. Tras la inauguración, se presentará el blog “Los traductores, constructores de Europa”, y tendrá lugar el primer coloquio, con el título de “Traducción y progreso de Europa: ayer y hoy”, con la participación de Teresa Santamaría, de su colega en la Universidad de Valladolid Ana Isabel Martín Ferreira, y del jefe del Departamento de Contenidos Digitales del Instituto Cervantes, Miguel Marañón.

El segundo coloquio, titulado “La traducción, actividad esencial en una Europa traducida”, contará con la participación de la escritora y traductora del ruso Marta Rebón; y del también escritor y traductor del alemán Carlos Fortea. Moderará el traductor de árabe y exdirector de la Escuela de Traductores de Toledo Luis Miguel Pérez Cañada.

Internacionalización
Paralelamente, y coincidiendo con el Día Europeo de las Lenguas que se conmemora mañana, viernes, el Vicerrectorado de Internacionalización ha reunido en una página web una serie de testimonios de profesores y estudiantes universitarios sobre la motivación que llevó a cada uno de ellos a estudiar otras lenguas. Con la colaboración del Centro de Lenguas, del Instituto Confucio y de la Escuela de Traductores, los testimonios se materializan en vídeos en trece idiomas y reflejan la riqueza cultural vinculada a la lengua.

La web incluye también otros recursos, como una autoevaluación de la competencia lingüística, y un repaso a las iniciativas de la UCLM relacionadas con el Día Europeo de las Lenguas.

también puede interesarle

La Unión Internacional de Arquitectos reconoce a tres profesores de la UCLM por un proyecto en Tomelloso

La Unión Internacional de Arquitectos (UIA), en colaboración con ONU-Hábitat, ha concedido una mención especial al proyecto ‘Estabilización...

La UCLM acoge la XXXIII Conferencia Anual de REBIUN, foro de referencia para las bibliotecas universitarias españolas

El Paraninfo universitario del Campus de Albacete acoge desde hoy la XXXIII Conferencia Anual de la Red de...

La UCLM participa en la recuperación del histórico campo de fútbol Carlos III

La Universidad de Castilla-La Mancha (UCLM) ha participado en la recuperación del histórico campo de fútbol Carlos III...

La UCLM acoge en Albacete la I Jornada Nacional VIPIA sobre detección de la victimización infantil en el entorno escolar

Identificar de forma temprana situaciones de victimización infantil en el contexto escolar es el principal objetivo de esta...