La UCLM se suma a la Semana Europea de las Lenguas con una jornada en Toledo sobre el papel de la traducción

compartir publicación:

La Universidad de Castilla-La Mancha (UCLM) tomará parte activa en la Semana Europea de las Lenguas con la celebración de unas jornadas en Toledo que subrayan el valor de los traductores como constructores de Europa. Promovida por la Escuela de Traductores de la UCLM, la iniciativa cuenta con el respaldo de la Dirección General de Traducción de la Comisión Europea.

La Escuela de Traductores de Toledo, el centro creado en 2003 en la Universidad de Castilla-La Mancha (UCLM) que se dedica a la investigación, la traducción y la enseñanza, celebrará mañana viernes una jornada dedicada al papel de la traducción en Europa, en el marco de la Semana Europea de las Lenguas. El encuentro, que se emitirá también a través de la plataforma Teams, cuenta con el respaldo de la Dirección General de Traducción de la Comisión Europea y con la participación de uno de sus traductores, Luis González.

Abrirá la jornada el vicerrector de Relaciones Internacionales de la UCLM, Raúl Martín, junto a la directora de la Escuela de Traductores de Toledo, Teresa Santamaría, y la directora del Instituto Goethe de Madrid y de la sección española de la red Europea de Institutos Nacionales de Cultura (EUNIC), Antonia Blau; entre otros. Tras la inauguración, se presentará el blog “Los traductores, constructores de Europa”, y tendrá lugar el primer coloquio, con el título de “Traducción y progreso de Europa: ayer y hoy”, con la participación de Teresa Santamaría, de su colega en la Universidad de Valladolid Ana Isabel Martín Ferreira, y del jefe del Departamento de Contenidos Digitales del Instituto Cervantes, Miguel Marañón.

El segundo coloquio, titulado “La traducción, actividad esencial en una Europa traducida”, contará con la participación de la escritora y traductora del ruso Marta Rebón; y del también escritor y traductor del alemán Carlos Fortea. Moderará el traductor de árabe y exdirector de la Escuela de Traductores de Toledo Luis Miguel Pérez Cañada.

Internacionalización
Paralelamente, y coincidiendo con el Día Europeo de las Lenguas que se conmemora mañana, viernes, el Vicerrectorado de Internacionalización ha reunido en una página web una serie de testimonios de profesores y estudiantes universitarios sobre la motivación que llevó a cada uno de ellos a estudiar otras lenguas. Con la colaboración del Centro de Lenguas, del Instituto Confucio y de la Escuela de Traductores, los testimonios se materializan en vídeos en trece idiomas y reflejan la riqueza cultural vinculada a la lengua.

La web incluye también otros recursos, como una autoevaluación de la competencia lingüística, y un repaso a las iniciativas de la UCLM relacionadas con el Día Europeo de las Lenguas.

también puede interesarle

La directora de UNRWA España inaugura la campaña “Conoce la Agenda 2030” de la Fundación UCLM

La guerra en Gaza, la necropolítica o la salud mental en lugares de enfrentamiento armado son algunos de...

La Facultad de Letras de la UCLM rememora su pasado con la vista puesta en el futuro

Que cuarenta años no es nada. La Facultad de Letras de Ciudad Real ha reunido a estudiantes, personal,...

El grupo de investigación LabinTic de la UCLM fomenta la innovación tecnológica en la formación educativa

El grupo de investigación LabinTic de la Facultad de Educación de Albacete organiza el quinto Seminario Nuevos Horizontes...

La UCLM y la Junta diseñan un nuevo itinerario que facilitará la continuidad formativa del alumnado de FP superior a los estudios de grado

El curso académico 2026/2027 la Universidad de Castilla-La Mancha y la Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha implantarán...